離発着

 昨日の羽田空港での日本航空機の事故のニュースを聞いていてあれっと思ったこと。「羽田空港を離発着する便に遅れが出ている」。「離発着*1」ってその字面をよく考えると変だ。「離」は離陸、「発」は出発、「着」は到着(もしくは着陸)。あれれ、離陸と出発がかぶってますよねってはじめて気づいた。「離着陸」なら「離陸」+「着陸」、「発着」なら「出発」+「到着」。んで、「離発着」。これも変な日本語のひとつなのかしらん。ちなみに、「離発着」でgoogleを使って検索してみると、「離発着」は日本語としておかしい、使わないように!というサイトもありました。